Luglio 2019
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
0 2020
  • Rizières d'altitude viste 1963 Rizières d'altitude
  • Sourires viste 1950 Sourires
  • Pause pique-nique chez l'habitant viste 1922 Pause pique-nique chez l'habitant
  • Sourires viste 1903 Sourires
  • Promenade dans les villages des Hmongs fleuris viste 1850 Promenade dans les villages des Hmongs fleuris
  • Promenade dans les villages des Hmongs fleuris viste 1837 Promenade dans les villages des Hmongs fleuris
  • Ban Lien - Séchage du thé viste 1812 Ban Lien - Séchage du thé
  • Balade sur le lac de Thac Ba viste 1811 Balade sur le lac de Thac Ba
  • Descente vers la vallée de Khuon Lang viste 1793 Descente vers la vallée de Khuon Lang
  • Promenade dans les villages des Hmongs fleuris viste 1791 Promenade dans les villages des Hmongs fleuris
  • Les rues de Hanoi viste 1787 Les rues de Hanoi
  • Sur la route de Bac Ha viste 1786 Sur la route de Bac Ha
  • Village de Bac Ha viste 1786 Village de Bac Ha
  • Balade sur le lac de Thac Ba viste 1776 Balade sur le lac de Thac Ba
  • Buffle d'eau albinos viste 1774 Buffle d'eau albinos
  • Préparation des pousses de bambou viste 1774 Préparation des pousses de bambou
  • Thé et rencontre avec les Pa Then viste 1760 Thé et rencontre avec les Pa Then
  • Montée vers le village des Pa Then viste 1755 Montée vers le village des Pa Then
  • Thé et rencontre avec les Pa Then viste 1753 Thé et rencontre avec les Pa Then
  • Au village de Ban Lien viste 1753 Au village de Ban Lien
  • Buffles d'eau viste 1749 Buffles d'eau
  • Descente vers Ban Lien viste 1747 Descente vers Ban Lien
  • Thé et rencontre avec les Pa Then viste 1737 Thé et rencontre avec les Pa Then
  • Pause pique-nique chez l'habitant viste 1735 Pause pique-nique chez l'habitant
  • Thé et rencontre avec les Pa Then viste 1734 Thé et rencontre avec les Pa Then
  • Thé et rencontre avec les Pa Then viste 1732 Thé et rencontre avec les Pa Then
  • Descente vers la vallée de Khuon Lang viste 1720 Descente vers la vallée de Khuon Lang
  • Entrée du Temple de la montagne de jade viste 1717 Entrée du Temple de la montagne de jade
  • Rizières d'altitude viste 1717 Rizières d'altitude
  • Travail du bois de placage viste 1708 Travail du bois de placage
  • Sourires viste 1704 Sourires
  • Préparation des pousses de bambou viste 1696 Préparation des pousses de bambou
  • Enfants joyeux viste 1695 Enfants joyeux
  • Chez l'habitant à Vu Linh viste 1693 Chez l'habitant à Vu Linh
  • Rizières d'altitude viste 1690 Rizières d'altitude
  • Paysage de rizière viste 1689 Paysage de rizière
  • Faucon sur scooter viste 1680 Faucon sur scooter
  • Promenade dans les villages des Hmongs fleuris viste 1677 Promenade dans les villages des Hmongs fleuris
  • Promenade dans les villages des Hmongs fleuris viste 1677 Promenade dans les villages des Hmongs fleuris
  • Chez l'habitant à Vu Linh viste 1675 Chez l'habitant à Vu Linh
  • Chez l'habitant à Vu Linh viste 1674 Chez l'habitant à Vu Linh
  • Hello ! viste 1672 Hello !
  • Montée vers le village des Pa Then viste 1670 Montée vers le village des Pa Then
  • Travail du bois de placage viste 1668 Travail du bois de placage
  • Paysage de rizière viste 1666 Paysage de rizière
  • Les rues de Hanoi viste 1663 Les rues de Hanoi
  • Enfants joyeux viste 1659 Enfants joyeux
  • Descente vers Ban Lien viste 1658 Descente vers Ban Lien
  • Photo de famille viste 1656 Photo de famille
  • Au village de Ban Lien viste 1654 Au village de Ban Lien
  • Promenade dans les villages des Hmongs fleuris viste 1650 Promenade dans les villages des Hmongs fleuris
  • Baignade dans le lac de Thac Ba viste 1649 Baignade dans le lac de Thac Ba
  • Descente vers la vallée de Khuon Lang viste 1649 Descente vers la vallée de Khuon Lang
  • Descente dans la forêt viste 1649 Descente dans la forêt
  • Paysage de rizière viste 1647 Paysage de rizière
  • Sur la route de Bac Ha viste 1642 Sur la route de Bac Ha
  • Poste "frontière" entre districts de Ha Giang et Lao Cai viste 1641 Poste "frontière" entre districts de Ha Giang et Lao Cai
  • Sur la route du lac de Thac Ba viste 1640 Sur la route du lac de Thac Ba
  • Descente vers la vallée de Khuon Lang viste 1640 Descente vers la vallée de Khuon Lang
  • Montée vers le village des Pa Then viste 1639 Montée vers le village des Pa Then
  • Sur la route de Bac Ha viste 1637 Sur la route de Bac Ha
  • Promenade dans les villages des Hmongs fleuris viste 1635 Promenade dans les villages des Hmongs fleuris
  • Lift "scooter" pour Patricia viste 1633 Lift "scooter" pour Patricia
  • Balade sur le lac de Thac Ba viste 1632 Balade sur le lac de Thac Ba
  • Ban Lien - Séchage du thé viste 1632 Ban Lien - Séchage du thé
  • Promenade dans les villages des Hmongs fleuris viste 1629 Promenade dans les villages des Hmongs fleuris
  • Eboueuse - Village de Bac Ha viste 1624 Eboueuse - Village de Bac Ha
  • Musée d'ethnographie du Vietnam - Hanoi viste 1620 Musée d'ethnographie du Vietnam - Hanoi
  • Chez l'habitant à Nam Cay viste 1618 Chez l'habitant à Nam Cay
  • Promenade dans les villages des Hmongs fleuris viste 1618 Promenade dans les villages des Hmongs fleuris
  • Buffles d'eau près du lac de Thac Ba viste 1615 Buffles d'eau près du lac de Thac Ba
  • Pause pique-nique chez l'habitant viste 1613 Pause pique-nique chez l'habitant
  • Promenade dans les villages des Hmongs fleuris viste 1613 Promenade dans les villages des Hmongs fleuris
  • Descente vers Ban Lien viste 1612 Descente vers Ban Lien
  • Montée vers le village des Pa Then viste 1611 Montée vers le village des Pa Then
  • Montée dans la forêt viste 1610 Montée dans la forêt
  • Balade sur le lac de Thac Ba viste 1609 Balade sur le lac de Thac Ba
  • Rizières d'altitude viste 1607 Rizières d'altitude
  • Promenade dans les villages des Hmongs fleuris viste 1607 Promenade dans les villages des Hmongs fleuris
  • Chez l'habitant à Vu Linh viste 1604 Chez l'habitant à Vu Linh