Luglio 2019
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
0 2020
  • Rizières d'altitude viste 1965 Rizières d'altitude
  • Sourires viste 1953 Sourires
  • Pause pique-nique chez l'habitant viste 1925 Pause pique-nique chez l'habitant
  • Sourires viste 1907 Sourires
  • Promenade dans les villages des Hmongs fleuris viste 1854 Promenade dans les villages des Hmongs fleuris
  • Promenade dans les villages des Hmongs fleuris viste 1839 Promenade dans les villages des Hmongs fleuris
  • Ban Lien - Séchage du thé viste 1815 Ban Lien - Séchage du thé
  • Balade sur le lac de Thac Ba viste 1814 Balade sur le lac de Thac Ba
  • Descente vers la vallée de Khuon Lang viste 1795 Descente vers la vallée de Khuon Lang
  • Promenade dans les villages des Hmongs fleuris viste 1794 Promenade dans les villages des Hmongs fleuris
  • Les rues de Hanoi viste 1790 Les rues de Hanoi
  • Village de Bac Ha viste 1790 Village de Bac Ha
  • Sur la route de Bac Ha viste 1789 Sur la route de Bac Ha
  • Balade sur le lac de Thac Ba viste 1779 Balade sur le lac de Thac Ba
  • Buffle d'eau albinos viste 1778 Buffle d'eau albinos
  • Préparation des pousses de bambou viste 1776 Préparation des pousses de bambou
  • Thé et rencontre avec les Pa Then viste 1763 Thé et rencontre avec les Pa Then
  • Montée vers le village des Pa Then viste 1757 Montée vers le village des Pa Then
  • Au village de Ban Lien viste 1757 Au village de Ban Lien
  • Thé et rencontre avec les Pa Then viste 1756 Thé et rencontre avec les Pa Then
  • Buffles d'eau viste 1753 Buffles d'eau
  • Descente vers Ban Lien viste 1750 Descente vers Ban Lien
  • Thé et rencontre avec les Pa Then viste 1741 Thé et rencontre avec les Pa Then
  • Pause pique-nique chez l'habitant viste 1738 Pause pique-nique chez l'habitant
  • Thé et rencontre avec les Pa Then viste 1736 Thé et rencontre avec les Pa Then
  • Thé et rencontre avec les Pa Then viste 1734 Thé et rencontre avec les Pa Then
  • Descente vers la vallée de Khuon Lang viste 1723 Descente vers la vallée de Khuon Lang
  • Entrée du Temple de la montagne de jade viste 1721 Entrée du Temple de la montagne de jade
  • Rizières d'altitude viste 1720 Rizières d'altitude
  • Travail du bois de placage viste 1713 Travail du bois de placage
  • Sourires viste 1707 Sourires
  • Enfants joyeux viste 1699 Enfants joyeux
  • Préparation des pousses de bambou viste 1698 Préparation des pousses de bambou
  • Chez l'habitant à Vu Linh viste 1697 Chez l'habitant à Vu Linh
  • Rizières d'altitude viste 1694 Rizières d'altitude
  • Paysage de rizière viste 1693 Paysage de rizière
  • Faucon sur scooter viste 1683 Faucon sur scooter
  • Promenade dans les villages des Hmongs fleuris viste 1682 Promenade dans les villages des Hmongs fleuris
  • Promenade dans les villages des Hmongs fleuris viste 1680 Promenade dans les villages des Hmongs fleuris
  • Chez l'habitant à Vu Linh viste 1677 Chez l'habitant à Vu Linh
  • Chez l'habitant à Vu Linh viste 1677 Chez l'habitant à Vu Linh
  • Hello ! viste 1675 Hello !
  • Montée vers le village des Pa Then viste 1672 Montée vers le village des Pa Then
  • Travail du bois de placage viste 1671 Travail du bois de placage
  • Paysage de rizière viste 1669 Paysage de rizière
  • Les rues de Hanoi viste 1668 Les rues de Hanoi
  • Enfants joyeux viste 1662 Enfants joyeux
  • Descente vers Ban Lien viste 1661 Descente vers Ban Lien
  • Photo de famille viste 1659 Photo de famille
  • Au village de Ban Lien viste 1656 Au village de Ban Lien
  • Descente dans la forêt viste 1655 Descente dans la forêt
  • Promenade dans les villages des Hmongs fleuris viste 1654 Promenade dans les villages des Hmongs fleuris
  • Baignade dans le lac de Thac Ba viste 1653 Baignade dans le lac de Thac Ba
  • Descente vers la vallée de Khuon Lang viste 1650 Descente vers la vallée de Khuon Lang
  • Paysage de rizière viste 1650 Paysage de rizière
  • Sur la route de Bac Ha viste 1645 Sur la route de Bac Ha
  • Sur la route du lac de Thac Ba viste 1644 Sur la route du lac de Thac Ba
  • Poste "frontière" entre districts de Ha Giang et Lao Cai viste 1643 Poste "frontière" entre districts de Ha Giang et Lao Cai
  • Descente vers la vallée de Khuon Lang viste 1642 Descente vers la vallée de Khuon Lang
  • Montée vers le village des Pa Then viste 1641 Montée vers le village des Pa Then
  • Sur la route de Bac Ha viste 1639 Sur la route de Bac Ha
  • Promenade dans les villages des Hmongs fleuris viste 1638 Promenade dans les villages des Hmongs fleuris
  • Lift "scooter" pour Patricia viste 1636 Lift "scooter" pour Patricia
  • Balade sur le lac de Thac Ba viste 1635 Balade sur le lac de Thac Ba
  • Ban Lien - Séchage du thé viste 1634 Ban Lien - Séchage du thé
  • Promenade dans les villages des Hmongs fleuris viste 1632 Promenade dans les villages des Hmongs fleuris
  • Eboueuse - Village de Bac Ha viste 1628 Eboueuse - Village de Bac Ha
  • Musée d'ethnographie du Vietnam - Hanoi viste 1622 Musée d'ethnographie du Vietnam - Hanoi
  • Chez l'habitant à Nam Cay viste 1621 Chez l'habitant à Nam Cay
  • Promenade dans les villages des Hmongs fleuris viste 1621 Promenade dans les villages des Hmongs fleuris
  • Buffles d'eau près du lac de Thac Ba viste 1618 Buffles d'eau près du lac de Thac Ba
  • Pause pique-nique chez l'habitant viste 1615 Pause pique-nique chez l'habitant
  • Descente vers Ban Lien viste 1615 Descente vers Ban Lien
  • Promenade dans les villages des Hmongs fleuris viste 1615 Promenade dans les villages des Hmongs fleuris
  • Montée vers le village des Pa Then viste 1613 Montée vers le village des Pa Then
  • Balade sur le lac de Thac Ba viste 1612 Balade sur le lac de Thac Ba
  • Montée dans la forêt viste 1612 Montée dans la forêt
  • Rizières d'altitude viste 1609 Rizières d'altitude
  • Promenade dans les villages des Hmongs fleuris viste 1609 Promenade dans les villages des Hmongs fleuris
  • Chez l'habitant à Vu Linh viste 1606 Chez l'habitant à Vu Linh